傳說,人間第一柱清香上達天聽者,玉皇大帝會特別保祐他一切圓滿平安。
Legend
has it that the first one who burns an incense stick to send prayers to gods
can receive additional good luck from Jade Emperor.
在我們的內在裡,也有一個神聖的殿堂,那就是我們的神性和佛性。
As a
matter of fact, there is a holy paradise within ourselves, which is our Godhood
or Buddhahood.
新的一年,為自己點燃第一支開運頭香,感恩自己、肯定自己、讚歎自己。祝福自己~~安康、聚財、納福、智慧、慈悲、勇氣。
At
the beginning of a new year, we are advised to burn the first good-luck incense
stick to appreciate, recognize, admire what we are and we have completed. By
such doing, we simultaneously wish ourselves peace, health, wealth, good luck,
wisdom, compassion, and courage. With all those mentioned, we allow the love
within us spread all over to any corner of this world.
愛,是最美的馨香。
愛,是飄散最遠的心香。
Love, indeed, is the prettiest of all.
Love,
doubtlessly, can be compared to the incense of our heart that can emanate the
furthest.
你的文字很溫柔又很有力量
回覆刪除我很喜歡
謝謝你