很多人出國旅遊會在飯店睡不好、睡不著、常醒來、做惡夢。有的則覺得房間「怪怪的」、聽到不尋常的聲音,或感覺渾身不對勁,但卻說不出原因。
Many
travellers suffer from poor sleeping quality when travelling abroad. Some feel
something wrong about their rooms; others complain about some unusual sounds or
feel somehow uncomfortable. But, none of them can tell why they feel so.
飯店旅客來來去去,難免會在空間中,留下某些能量;有些飯店因地理風水的關係,磁場較不穩定;有些飯店則因靈界眾生停留,對能量敏感的人,也會受到影響。
Since
the rooms in the hotels are for all the travellers. Inevitably, the travellers
leave their energy in the rooms they have been to. Additionally, some hotels
are located in areas that are considered unstable in Geomancy. Therefore, some
spirits may linger in such hotels, and those who are sensitive to energy can be
influenced.
出外旅遊入住飯店時,進房後,可先將燈與窗戶打開,讓屋內明亮清爽,然後點一爐香,高能量的天然香品可以淨化房間的異味、霉味,也可以避邪、化煞,轉化並提高空間能量。
Here
is the advice for frequent travellers. First, turn on the lights and open the
windows as soon as you enter your hotel room. Second, burn some incense in your
room to purify the energy field of your room and eliminate bad scents with
natural incense products that carry high energy. By such doing, you can chase
away bad energy or evil spirits and enhance the energy field of the location.
如果覺得空間有不同頻率的靈界眾生,點香時以虔敬的心跟靈界眾生溝通,用香來祝福他們,讓他們心生喜悅、願意放下執著回到該去的地方。有些人因為工作關係,經常外出住宿,對這樣的事情時有經驗,就會在進房前先敲門,告知對方來暫住幾晚,以示禮貌。
If
you feel the existence of sentient beings that belong to other worlds, you may
as well pray sincerely that they can feel joyful and return to where they
should be when they smell the incense. Moreover, some people have to often
spend their nights outside on business trips. They may have experiences on such
a situation. They often knock on the door before entering the room to politely
inform the invisible friends that they are about to spend some time inside.
外出旅遊或工作時,過於疲累容易導致元氣耗損、體內陰陽之氣失衡。而夜間陰氣旺盛,心神較易受到外界干擾,影響睡眠。植物蘊藏天地浩然正氣的振動信息,芳香植物尤為珍貴。古人說:「聚天地純陽之氣而生者為香。」一爐好香,具正陽之氣;住飯店時,以香淨化空間可助旺正磁場,也可補充元氣,讓心境定靜祥和,睡得安穩!
When
travelling or working outside, if we feel fatigued, we tend to lose our energy
and suffer from the imbalance of our masculine and feminine Chi. During night
time, our feminine Chi is relatively more active and thus our mind can be more
sensitive to the outside interference and our sleeping quality can be
influenced. Thankfully, plants, aromatic herbs in particular, contain the
vibrations of decent Chi. Hence, ancient people assumed that incense was
composed of pure and high energy of the whole world. With great incense, we can
enhance positive and masculine energy. As we check in the hotels, we can purify
the space, improve the energy field, and boost our own energy with good-quality
incense. By doing so, we can calm down and sleep safe and sound!
沒有留言:
張貼留言