2017/08/10

焚香的本質The essence of burning incense

    中藥首先的功用是治病,而香是治「未病之病」。
  香,是由中藥材所製成,古法製香,依循中醫理論與藥材炮製方法,因此,二者形式和方法相近,本質卻不相同。

  焚香時,空間飄著淡淡藥香,透過呼吸將藥性吸入體內,身體放鬆了,情緒安靜了,能量逐漸被淨化、轉化,提升。香氣所帶來的愉悅,不僅是一種心理感受,也同時達到養生保健、安神定心的生理作用。

 點香,淨化了個人與空間環境的能場。從本質上來看,點香是一種預防醫學,用於創造出身心靈和諧平衡的場域。

The essence of burning incense
  The primary function of Chinese herbal medicine is to cure diseases, while incense is used to prevent diseases.
   Incense, traditionally composed of Chinese herbs, is manufactured based on Chinese medical theories and thus incense is in one sense synonymous with medicine.
  As we inflame some incense, the air will be filled with light and pleasant fragrance of some medicinal herbs. After we inhale it, our body and mind can gradually and naturally calm down and relax. As a result, our energy can be transformed or enhanced. The fragrance of incense not only upgrades our moods but also does good to our health and mental stability.
 Burning incense purifies our personal living environment. In essence, burning incense can be regarded as a means of preventive medicine and can be utilized to help create a peaceful energy field for our body, mind, and soul.

2017/05/30

香道,內在合ㄧ之道Incense ceremony integrates the inner and outer world.


宇宙內所有現象和事物均存在著陰陽兩種不同的現象,如:晝/夜、男/女、動/靜、高/低、長/短、生/死、虛/實、天/地……萬事萬物就在這兩股動能中相互交替運作,生生不息。由此所啟發的哲學思維,則是追求陰陽平衡、相互尊重、彼此包容、剛柔並濟的和諧生活,以開啟更高的智慧,達到天人合一的圓滿境界  古人說「器以載道」,「器」是一種物質性的創作或形式的展現。因此,若以「器」的角度來看,香道是美的形式與文化內涵的載體,透過美感經驗與專注覺察的精神修練,其最主要的目的,是回歸內在陰陽和諧的極之「道」。

2017/04/29

天然香手作推廣---中華香道藝術文化協會 Association of Chinese Incense Ceremony has been devoted to promoting the hand-made natural incense to make your life even better!

香,可以豐富生活,陶冶性情;是千年來人們生活中永遠的心靈之友。中國傳統用香,是將炮製後的藥材磨成粉末來熏香,因此最初用香形式以粉末為主。

It is believed that incense can enrich our lives and transform our characters. Incense has been a great and vital companion to many people for thousands of years. Traditionally, Chinese process medicinal herbs and smoke the ground herbs. Therefore, incense was commonly used in the form of powder in the very beginning. 

2017/04/12

香‧靜心‧環境的善循環 The benign cycle of incense, meditation, and our environment

      近幾十年來,我們的居住環境逐漸受到破壞,人們在各種污染與工作壓力下,心情容易浮躁、焦慮、不安、暴戾,這些負向能量以肉眼看不到的方式,影響居住環境與身心健康。有些負向能量來自家中,例如有長期生病的人,家裡就會有病氣;家人情感不和,就會有暴力的能量;東西堆積太多未清理,能量就無法順暢流動。這些外在因素也會讓人煩躁不舒服,甚至生病。
In the recent decades, our living environment has been gradually destroyed. People are easy to be fretful anxious, restless, or upset since we live with all sorts of pollution and fight against all sources of pressure, and such negative but invisible atmosphere seriously affects our physical and mental health and even our living environment. Some negative energy comes from households, where some family members are severely ill. Some comes from those living in disharmony. If bad or negative energy is not neutralized, then people can feel restless or fall ill.

2017/03/29

香,內在的覺旅 Incense, an awakening vehicle

自古以來,人們就很喜歡香氣,會用香來妝點生活、增加情趣;香也作為上達天聽的祭祀載體,具有宗教的崇高性。西方人喜歡用香水來表現個人魅力,但對華夏香文化而言,香則是內在的修為與人格象徵。

Since ancient times, people have been enjoying fragrance, with which they add something delightful to their life. Incense is also considered a vehicle, with which people convey their thoughts to heaven, and thus incense carries a religious meaning. In western countries, people like to show their individuality through perfume; yet to eastern people, incense can be a token of inner cultivation or a particular personality.

2017/03/22

品香靜心…你看不到的影響力 Meditating with incense---an invisible influence

          品香靜心時,香氣透過呼吸進入身體,每個細胞都充滿了更多的能量,當身體的能量提昇了,就會更喜悅、平靜、充滿熱忱,心智也會變得清新、細膩和美麗;因此品香靜心是一種提升意識、轉化心靈的藝術形式。
As we meditate with incense, the fragrance enters our body and fills all the cells, making us feel more energetic, joyful, peaceful, enthusiastic, clear-minded, aware, and pretty. Therefore, meditating with incense can be considered a way to transform our spirit.      

2017/03/12

馨愛流傳----記現代燎祭 Contemporary flaming rituals

燎祭,是中國香文化的開始。
Contemporary flaming rituals can be regarded as the origin of Chinese incense culture.


2017/02/13

品香靜心,讓自己和世界更美好的快速法 To meditate with incense is a rapid way to make yourself and world better!


近年來,整個地球、社會環境的意識混亂,無論是環境、氣候、生態都已遭受嚴重破壞,戰爭、經濟、貧窮、人心疏離……人們承受嚴重的精神壓力,心靈空虛、感受不到愛、對生命絕望,因此憂鬱症、癌症、慢性疾病都已成為人類最迫切需要解決的問題。
In recent years, our world is experiencing unprecedented chaos in terms of the collective consciousness or the living environment. Moreover, the endless wars, financial recession, poverty, and segregation among human beings all impose severe burdens on our psychology. And thus, many of us tend to feel despaired, empty, and hopeless, suffering from depression or other chronic diseases, which has become an urgent issue that we have to cope with immediately.

 

2017/02/02

品香靜心…鬆開固著意識,提升生命品質 To meditate with incense is to loosen up our stereotypes and enhance the quality of our life.

當一個人病了,才知道健康與快樂遠比財富權力來得重要!
Only when one falls ill can he truly realize the fact that health and happiness outweigh wealth and power! 
但是,人為何會生病?But, why do we fall ill?

2017/01/28

馨香賀新禧To congratulate to you with incense

物質富足、內心喜樂、出入平安、身體健康,是人們生存的基本需求。自古以來,人們透過香來祝禱,希望所求皆遂。因此,就有財神香、除障香、智慧香、開運香……等問世。
Human beings’ fundamental requirements include abundant materials, peaceful and joyful mind, and good health. Since the dawn of history, people have been praying with incense in the hope that all the wishes can come true. As a result, we have fortune incense, wisdom incense, good-luck incense, and so on.

  

2017/01/25

中華香道藝術文化協會簡介 Introduction on Association of Chinese Incense Ceremony

用香祝福世界的一群人,因為愛,成立了這個協會  
 The Association is founded by those who make the best wishes for the world with incense.
香的本質是愛與祝福
The essence of incense is love and blessings.
一縷馨香,祈願世界和平,祈願人人幸福滿願
With the fragrance of incense, we pray for universal peace and wish you all the best.




2017/01/08

合香裡的生命哲學The Philosophy of Synthetic Incense

合香,亦寫為「和香」,又稱「合和香」,是將兩種以上的香藥合成的香,運用的是天人相應的中醫智慧與哲學思維。
Synthetic incense refers to the incense that contains more than two medicinal herbs. The creation of synthetic incense is based on the application of the profound wisdom of Chinese medicine and philosophy.